Obavezno procitati: (od istog autora) |
||||
|
***S
O M U N I*** Prva
rijec koju sam naucila na njemackom bila je Brot ,kruh. Ne zato sto smo mi
svi u ovu zemlju dosli trbuhom za kruhom, zato sto kruha u njoj na pocetku
ne mozes naci ni za lijeka.Dodjes u gostionicu ili restoran,sta god zelis
sve ti donesu, ali bez kruha. Ili, pozovu te na rucak i gledas kako jedu
corbu bez kruha, cuspajz bez kruha, bratvurst bez kruha, gulas bez kruha,
predjelo, glavno jelo i nahitis sve bez kruha. A znas kako je u nas u Bosni - kruh ti je baza. Ako
imas kruha, imas svega. Mi smo ti naucili svako jelo jesti s kruhom, svako
osim pite. A
imaju oni kruha, hljebova i peciva trista vrsta.Kada dodjes u njihove
pekare, ponude ti bijelog, pa crnog, najvise crnog i grahama. Osim toga, u
kruh oni ne stavljaju samo germu i so kao mi, nego i zacine i jos ga
nafiluju i orahom i bademom i grozdjicama i bogtepitaj cim. Neznas je l'
kolac ili kruh.Pa opet, za svoje svetkovine i vajnahte peku bozicne,
uskrsne i sta ti ga ja znam kakve sve hljebove. Pa peciva, kifli, kroasana,
vekni i brocni. Ja najvolim onaj pustaveken, onaj polubijeli s malo
mekinja. Samo, kruh u njih nije jeftin kao u nas, ovdje je jedna struca
cetiri, pet, sest maraka.Imaju oni kruha i u restoranima, ali uvijek moras
posebno napomenuti. Ja sad, cim mi tutne jelovnik, kazem: ajn bishen brot,
i tek kad mi donese kruha, tek onda narucujem jelo i pice. Ali,svi ti
njihovi kruhovi su opet nekako kiseli i betni, oporni brate, i neukusni. Kad
se ja sjetim nasih Ramazana i
iftara, kad se sjetim Prijedora i Sane, kakvi su se tamo kruhovi pekli. Kad
je iftar, cijela carsija zamirise
na tople somune, na kilometar osjetis njhihov miris kad se s puta vracas u
grad. Taj
miris majcinskog somuna oni
nikada u zivotu nisu osjetili, zato i jesu tako hladni i proracunati kakvi
su. Ima i ovdje somuna u Turaka, oni to zovu tirkiser fladenbrot,
ali da prostis, ti turski somuni meni nekako tuknu. Jer, i Turci su se
ovdje iskvarili pa u kruh mecu i konzervanse i zacine, tako da ti uzmes
taj njihov somun i jedes ga - a jede on tebe. Onda sam se ja dosjetila. Za
vrijeme jednoga Ramazana ja ti zamjesim i ispecem
prave nase krajiske somune, onako kako je to radila moja rahmetli majka. Uzmes pola kila psenicnog brasna, dva i po deci vode,
medju prstima soli, pola deci ulja i tri deke kvasca. Prvo dobro prosijes
brasno, dodas kvasac i dobro ga izmijesas s mlakom vodom. Onda tako dobro
zamjeseno tijesto ostavis da stoji ostavis da stoji oko pola sata. Kad
nakvasa i namladi se, stavis ga u tepsiju podmazanu uljem. U tepsiji ga
ostavis desetak minuta da ponovno nadodje, a zatim ga peces oko pola sata. I
jedan mali stan u Münsteru, Heinestrasse trideset osam ucas poprimi miris
Bosne. Kad
djeca dodju iz skole - udavise se! Samo
ja cesto radim u dvije smjene, pa cim dodjem kuci svalim se od umora. A
oni bas tad navale; kad ces nam mama, opet pec' somune? I ja se dignem i
pecem. Onda im kazem:"Nije ovo,
djeco, pravi somun, ovo je cemerni somun. Pravi somun cete vi uskoro jesti
kad se vratimo u svoj Prijedor, pa da vidite kako carsija opet mirise za
Ramazan, mirise od somuna i lepinja. Kako cvjetaju nasi hljebovi, kako
disu! Ja im samo tako kazem da ih utjesim. A oni kazu:"Mama, sto
nam lazes da cemo se vratiti, kad necemo, sto nas varas, kad i sama znas
da su tamo sve Muslimane pobili ili protjerali?" A
ja velim:"Vratit cete se vi, djeco moja, tamo kad - tad, tamo je vase
mjesto i vas kruh, jer nema ni ovdje o draci somuna. Vratit cete se vi do
iduceg Ramazana!" A znam da nece! |
Design & Publishing: Helena & Vladimir Kreca
Updated:
Sunday, December 05, 1999