Piše:
OSPO
Osoba Pojedinac |
I *uvod* Beč, 29.05.1994. A‑ha,
tu smo: bijeda ore oko mene pomamljena mojim posrtanjima. Da, boli ali,
s druge strane ‑ RADUJE. Jači sam od kreatura i, valjda, je
sam Bog htio da se ovako žestoko lupim kako bi najzad bio ili
definitivno razbijen ili ‑ prekaljen. Odgovor i to vrlo čvrst,
imam već sada no, borba za njegovu potvrdu ostaje trajno jer se
takova proteže na univerzalno i nikad okončano pitanje
dozrijevanja Čovjeka i Čovjekovog. Sad neću pisati one
riječi gnušanja, konsternacije i bijede koju doživjeh (preživjeh?).
U svemu tome dobio sam puno više i "odskočio" u život
kvalitetniji za onu dimenziju koja nikada ne komunicira sa blatom.
Sasvim jasno. Eto,
tako je to Osoba Pojedinac zapisao na 85. stranici svojega osobnog
dnevnika kojega još uvijek vodi u radnim bilježnicama one ratne
moranrice u koju je došao sa par mjeseci više od četrnaest godina
života, a napustio je gotovo na sam trideseti rođendan. Datum na
stranici 85 je subota, 15. prosinca 1990. Mjesto ‑ Petrinja,
nedaleko od glavnog grada Republike Hrvatske u zlokobno umirućoj
(još) Jugoslaviji... 15.
svibnja 1994. nakon svega susrećem Osobu Pojedinca na glavnom Bečkom
kolodvoru. Iz džepa njegove očito skupe jakete virio je još
skuplji mobil telefon. Zapamtio sam taj detalj sa nekakvim nepismenim gađenjem
i milosrđem u isti čas. A kako i ne bi: ta debela, gotovo
okrugla blebetava kreatura uvjek mi se žalila na kojekakve probleme a
nikada ga nisam vidio mršava i tužna. Kada sam neki čas kasnije
upoznao i njegovu skoro deset godina mlađu ženu došlo mi je da..,
ma, ko bi sve u riječi... Očas
posla smo se našli u nekoj od kolodvorskih kafana. ‑
E, Pojedinac, vidim ja da za tebe nema krize. ‑
Ne znam šta za tebe znači ta prokurvana riječ, stari moj? ‑
Pa, u kurac međunarodni! Ti ga meni na prvu ubaci filozofiju do
daske ‑ k'o na autobanu, ništa ispod 200 na sat. ‑
Stan' malo, cakani: zar ne vidiš da je to čista logika a ne
filozof'ja? Radi se o tako normalnoj uzročno‑posljedičnoj
sprezi: nema krize, slijedi
200 na sat. A i više. Zašto gubiti vrijeme kad se može brže? ‑
Dobro, dobro... Dobro. Ipak, bio bi red da mi objasniš malo detaljčića.
Recimo cijelo vrijeme si mi se žalio na ovo i ono, gotovo sve, a ja
vidim puno tih stvari koje govore sasvim drugo. Nije mi baš jasno... ‑
? ‑
To je tebi sve u redu? Ono, ako ništa drugo kako ja sebi mogu objasniti
ovaj moj dolazak ovdje u Beč kada si mi telefonski govorio jedno, a
ja sada vidim drugo? ‑
Vidiš ovaj bircuz gdje smo već kvarat od ure ‑ ne znam jesi
li zamijetio da se zove Kresojno i nalazi se u jednoj od centralnih
gradskih ulica sa imenom slavnog princa Eugena kojega se, eto, ponegdje
pamti i na drugi način. Isto kao što danas neki pamte Kresojno na
neki drugi način. Eto, sad podigni glavu i? ‑
Pa, šta? Lijepo svježe svijeće oko još ljepše uramljene slike... ‑
A da pogledaš malo bolje? ‑
Pazi, Boga ti! Pa to je Poglavnikova slika. ‑
A ćevapi, evo baš stižu. Sa dobrim kajmakom. Ili sirom, to ti je
za mene jednako. ‑
Čekaj, čekaj, pa otkud TI da me OVDJE dovedeš?! ‑
Nisam te ja ovdje doveo ‑ došli smo zajedno. I ako sam ovdje onda
je to zbog moje guzice, a ne zbog enterijera. Kapiraš?
‑
Kužiš, kužiš, kapiraš je četnička riječ. ‑
O.C. ‑ kužiš stari moj? ‑
Da, ovaaaj... ‑
Sad ne znam čiji su ćevapi nacionalni specijalitet, ali ovdje su
najbolji u Beču I meni ne smeta šta je gazda objesio na zid sve dok
mi ne pokuša staviti mišomor u moj tanjur sa omiljenim kućnim
specijalitetom. Osim toga lako možeš prepoznati ovu glazbu koja se
nimalo ne slaže sa zidnim dekoracijama. I samome ti je jasno da bi ovaj
sa slike sam sebe prikovao na zid da kojim slučajem oživi i preko
ovog doista lijepog cvijetnog aranžmana čuje samo jednu polovinku
tona koji mi sada čujemo. Daklem, dobar tek dragi moj najdraži Bečki
gostu, dobro došao i još bolje prošao. ‑
Ne seri! ‑
A? Čuh li nešto miloklizno? ‑
Jedi da se ne ohladi. Da,
gledao sam ispod oka oko sebe i pomalo počeo da osjećam da ovaj
bivši mornarički podoficir i nije baš sasvim prazna vreća kako
mi se to češće puta vrzmalo po glavi. U njegovom glasu je bilo
previše ležernog da bih to prihvatio kao stvarno stanje; njegova kilaža
ovako iz bliza nije odavala izgled presitog čovjeka - prije bi se
reklo da se prosto naduo, napuhnuo od nečega pa sada trpi. Ćevapi
koje baš ne volim ovdje su bili odlični i moje umorno tijelo je počelo
osjećati ugodu iako još nisam mogao da se priviknem na glazbu koja
je bila tako istočna da me je doista dovodila do ludila. Sve u svemu,
najzad sam bio u prilici da na licu mjesta očevidom raskrinkam
misteriju Pojedinca kojega sam sasvim slučajno susreo na nekom šanku
u mojemu rodnom Šibeniku proljeća gospodnje 1984. ili 1985. Znam da
me sad vidi mama kako bi bilo tužno i nijemo gađenje na njenom od
rata prestarjelom licu. Znam da bi me moji iz Šibenika pitali A ŠTA
TI JE TO TRIBALO; znam da.., ipak osjećao sam da ovaj Pojedinac
jest pojedinac i da nešto u njemu vrijedi ovoga mojega putovanja, a i
pisanja. Pojeli smo
ćevape i krenuli na ulicu. Pojedinac je bio veseo i spreman za priču.
Najzad i on i ja smo ovdje stranci te mi se činilo da nema nikakva
razloga da taktizira i izmišlja. Bilo je i vrijeme da padnu maske i da se
najzad izjasni za koga je on doista u ovom prljavom ratu koji još nije
završio. Nisam ni slutio da će biti tako iskren, direktan, pa čak
i zanimljiv. Počeo je sam i bez najave. Design
& Publishing: Helena &
Vladimir Kreca Updated:
April 27, 2006
|